中文
Sorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse )
Verses Number 78
الرَّحْمَنُ
↓ 至仁主,
عَلَّمَ الْقُرْآنَ
↓ 曾教授《古蘭經》,
خَلَقَ الإِنسَانَ
↓ 他創造了人,
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
↓ 並教人修辭。
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
↓ 日月是依定數而運行的。
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
↓ 草木是順從他的意旨的。
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
↓ 他曾將天升起。他曾規定公平,
أَلاَّ تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
↓ 以免你們用稱不公。
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
↓ 你們應當秉公地僅守衡度,你們不要使所稱之物份量不足。
وَالأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
↓ 他為眾生而將大地放下。
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الأَكْمَامِ
↓ 大地上有水果,和有花篦的海棗,
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
↓ 與有稈的五穀和香草。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
خَلَقَ الإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
↓ 他曾用陶器般的乾土創造人,
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
↓ 他用火焰創造精靈。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
↓ 他是兩個東方的主,也是兩個西方的主。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
↓ 他曾任兩海相交而會合,
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لّا يَبْغِيَانِ
↓ 兩海之間,有一個堤防,兩海互不侵犯。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
↓ 他從兩海中取出大珍珠和小珍珠。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالأَعْلامِ
↓ 在海中桅帆高舉,狀如山巒的船舶,只是他的。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
↓ 凡在大地上的,都要毀滅;
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ
↓ 惟有你的主的本體,具有尊嚴與大德,將永恆存在。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
↓ 凡在天地間的都仰求他;他時時都有事物。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلانِ
↓ 精靈和人類啊!我將專心應付你們。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ فَانفُذُوا لا تَنفُذُونَ إِلاَّ بِسُلْطَانٍ
↓ 精靈和人類的群眾啊!如果你們能通過天地的境界,你們就通過吧!你們必須憑據一種權柄,才能通過。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلا تَنتَصِرَانِ
↓ 火焰和火煙將被降於你們,而你們不能自衛。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
↓ 當天破離的時候,天將變成玫瑰色,好像紅皮一樣。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
فَيَوْمَئِذٍ لّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلا جَانٌّ
↓ 在那日,任何人和精靈都不因罪過而受審問。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالأَقْدَامِ
↓ 犯罪者將因他們的形跡而被認識,他們的額髮將被繫在腳掌上。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
↓ 這是犯罪者所否認的火獄。
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
↓ 他們將往來於火獄和沸水之間。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
↓ 凡怕站在主的御前受審問者,都得享受兩座樂園。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
↓ 那兩座樂園,是有各種果樹的。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
↓ 在那兩座樂園裡,有兩洞流行的泉源。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
↓ 在那兩座樂園裡,每種水果,都有兩樣。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
↓ 他們靠在用錦緞做裡子的坐褥上,那兩座樂園的水果,都是手所能及的。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلا جَانٌّ
↓ 在那些樂園中,有不視非禮的妻子;在他們的妻子之前,任何人和任何精靈都未與她們交接過。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
↓ 她們好像紅寶石和小珍珠一樣。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
هَلْ جَزَاءُ الإِحْسَانِ إِلاَّ الإِحْسَانُ
↓ 行善者,只受善報。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
↓ 次於那兩座樂園的,還有兩座樂園。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
مُدْهَامَّتَانِ
↓ 那兩座樂園都是蒼翠的。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
↓ 在那兩座樂園裡,有兩洞湧出的泉源。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
↓ 在那兩座樂園裡,有水果,有海棗,有石榴。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
↓ 在那些樂園裡,有許多賢淑佳麗的女子。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
↓ 她們是白皙的,是蟄居於帳幕中的。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلا جَانٌّ
↓ 在他們的妻子之前,任何人或精靈,都未曾與她們交接過。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
↓ 他們靠在翠綠的坐褥和美麗的花毯上。
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
↓ 你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ
↑ 多福哉,你具尊嚴和大德的主的名號!