Тоҷики
Sorah Al-Burooj ( The Big Stars )
Verses Number 22
Қасам ба осмон, ки дорандаи бурҷҳост
ва қасам ба рӯзи мавъуд
ва қасам ба шоҳидидиҳанда ва он чӣ ба он шоҳидӣ диҳанд,
ки соҳибони уҳдуд ба ҳалокат расиданд.
Оташе афрӯхта аз ҳезумҳо
он гоҳ ки бар канори он оташ нишаста буданд
ва бар он чӣ бар сари мӯъминон меоваранд, шоҳид буданд.
Ва ҳеҷ айбе дар онҳо наёфтанд, ҷуз он ки ба Худои ғолиби лоиқи ситоиш имон оварда буданд,
он Худое, ки фармонравоии осмонҳову замин аз они Ӯст ва бар ҳар чизе нозир аст.
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
↓

Албатта онон, ки мардону занони мӯъминро шиканҷа карданд ва тавба накарданд, азоби ҷаҳаннам ва азоби оташ барои онҳост.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
↓

Барои касоне, ки имон овардаанд ва корҳои шоиста кардаанд, биҳиштҳоест, ки дар он наҳрҳо ҷорист ва он комёбии бузургест!
Ба азоб гирифтани Парвардигори ту сахт аст.
Ӯст, ки нахуст меофаринад ва пас аз марг зинда месозад.
Ӯ бахшояндаву дӯстдоранда аст.
Ӯст соҳиби арши бузург.
Ҳар чиро ирода кунад, ба анҷом мерасонад.
Оё достони лашкарҳоро шунидаӣ?
Лашкарҳои Фиръавну қавми Самуд,
Оре, онон, ки роҳи куфр пеш гирифтаанд, ҳамчунон дар дурӯғбарорӣ ҳастанд;
ва Худо аз ҳама сӯ бар онҳо иҳота дорад.
Бале, ин Қуръони маҷид аст
дар лавҳи маҳфуз!