日本語
Sorah Al-Fajr ( The Dawn )
Verses Number 30
وَالْفَجْرِ
↓ 暁において,
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
↓ 10夜において,
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
↓ 偶数と奇数において,
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
↓ 去り行く夜において(誓う)。
هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
↓ 本当にこの中には,分別ある者への誓いがあるではないか。
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
↓ あなたはアッラーが,如何にアード(の民)を処分されたかを考えないのか,
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
↓ 円柱の並び立つイラム(の都)のことを,
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلادِ
↓ これに類するものは,その国において造られたことはなかったではないか。
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
↓ また谷間の岩に彫り込んだサムード(の民)や,
وَفِرْعَوْنَ ذِي الأَوْتَادِ
↓ 杭のぬしフィルアゥン(のことを考えないのか)。
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلادِ
↓ これらは(凡て),その国において法を越えた者たちで,
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
↓ その地に邪悪を増長させた。
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
↓ それであなたの主は,懲罰の鞭をかれらに浴びせかけられた。
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
↓ 本当にあなたの主は監視の塔におられる。
فَأَمَّا الإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
↓ さて人間は主が御試みのため,寛大にされ恵みを授けられると,かれは,「主は,わたしに寛大であられます。」と言う。
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
↓ だがかれを試み,御恵みを減らされる時は,「主はわたしを,軽視なさいます。」と言う。
كَلاَّ بَل لّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
↓ 断じていけない。いや,あなたがたは孤児を大切にしない。
وَلا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
↓ また貧者を養うために,互いに励まさない。
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلا لَّمًّا
↓ しかも遺産を取り上げ,強欲を欲しい尽にする。
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
↓ またあなたがたは,法外な愛で財産を愛する。
كَلاَّ إِذَا دُكَّتِ الأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
↓ 断じていけない。大地が粉々に砕かれる時,
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
↓ 主は,列また列の天使(を従え),来臨なされる。
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الإِنسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى
↓ また地獄は,その日(目の当たりに)運ばれ,その日人間は反省するであろう。だが反省したとて,どうしてかれのためになろうか。
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
↓ かれは,「ああ,わたしの(将来の)生命のために,(善行を)貯えていたならば。」と言う。
فَيَوْمَئِذٍ لّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
↓ それでその日,誰もなし得ない程の懲罰を加えられ,
وَلا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
↓ また誰も拘束し得ない程に束縛なされる。
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
↓ (善行を積んだ魂に言われるであろう。)おお,安心,大悟している魂よ,
ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
↓ あなたの主に返れ,歓喜し御満悦にあずかって。
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
↓ あなたは,わがしもべの中に入れ。
وَادْخُلِي جَنَّتِي
↑ あなたは,わが楽園に入れ。